La tempête
             
  

Je m’en vais de par la ville,
Pour y faire mes adieux ;
Mes adieux à toutes les filles
Qui ont pour moi les larmes aux yeux,
Ainsi qu’à ma bonne amie
Qui pleure pour son amoureux.

Nous sommes cinq frères sous les armes,
Tous les cinq bien distingués :
Brise Barrière et Tranche Montagne,
Traverse Murs et Sans Quartier !
Et moi qui me nomme La Tempête,
Je suis partout renommé.

Mon grand-père était gendarme,
Mon père était lieutenant.
J’ai deux frères dans l’avant-garde,
Les deux autres sont au Piémont ;
Et moi qui me nomme La Tempête,
Je suis chasseur de renom.

Nous aurons pour récompense
Quelque boulet de canon
Qui nous brisera les membres
Et nous mettra sans façon
Par derrière nos tranchées :
Nous servirons de gazon.

Nous aurons pour récompense
Quelque boulet de canon
Qui nous brisera la tête :
Morts de mauvaise façon !
I’ll be going through town
to bid my farewell
My Farewell to all the girls
who have for me tears in their eyes
as well as to my best girl
who cries for her lover

We are five brothers under arms
all five well distinguished
Gate-Breaker and Mountain-Slasher
Pass-Thru-Walls and No-Quarter!
And myself who is known as The Storm
I am everywhere renowned
                                                                       
My grand-father was a gendarme,
my father was lieutenant.
I have two brothers in the avant-garde,
the two others are in the Piémont.
And myself who is known as The Storm
I am a chasseur of renown.

We will have as reward
a few cannon balls,
that will break our limbs,
and will finish us.
Behind our lines,
we will serve as grass

We will have as reward
a few cannon balls
that will break our heads
dead in a bad way
me régiment d'infanterie de ligne
3